El Juramento
El Lendakari Aguirre realizó aquí el juramento de su cargo, por el valor
simbólico del lugar. Las palabras que utilizó son las siguientes:
Jaungoikuaren aurrean apalik,
|
Ante Dios humillado
|
euzko-lur ganian zutunik
|
en pie sobre la tierra vasca
|
asabearen gomutaz
|
en recuerdo de los antepasados
|
Gernika'ko zuaizpian
|
bajo el Árbol de Guernica
|
nere aginduba ondo betetzia zin dagit.
|
juro desempeñar fielmente mi cargo.
|
*Sobre de Primer Día de Circulación. Madrid. 28-IV-1966 |
Este juramento se ha
repetido desde entonces en las tomas de posesión de todos los lendakaris
vascos, realizándose sobre un crucifijo y una Biblia en euskera. En la época
moderna se añadió la frase "ante vosotros, representantes del
pueblo", antes del "juro".
Este juramento
tradicional fue modificado por parte de Patxi López ante su
investidura como Lehendakari en 7 de mayo de 2009:
De pie, en tierra
vasca,
bajo el árbol de Guernica,
ante vosotros representantes de la ciudadanía vasca,
en recuerdo de los antepasados,
prometo desde el respeto a la Ley,
desempeñar fielmente mi cargo de lehendakari
bajo el árbol de Guernica,
ante vosotros representantes de la ciudadanía vasca,
en recuerdo de los antepasados,
prometo desde el respeto a la Ley,
desempeñar fielmente mi cargo de lehendakari
Del mismo
modo, hizo su promesa sobre una Constitución española y un Estatuto de Guernica.
Iñigo Urkullu Renteria, se ha convertido en lehendakari tras jurar su cargo, (este miercoles dia 12 de diciembre de 2012) en euskera y sobre ejemplares del Estatuto y del Fuero Viejo de Bizkaia, bajo el Árbol de Gernika, el símbolo de las libertades vascas.
Urkullu ha jurado a mediodía con la fórmula tradicional, con ligeras modificaciones, usada en 1936 por el primer lehendakari, José Antonio Agirre, y que repitieron después Carlos Garaikoetxea, José Antonio Ardanza y Juan José Ibarretxe.
La frase usada por Urkullu ha sido, en euskera: "Humilde ante Dios y la sociedad, en pie sobre la tierra vasca, y bajo el roble de Gernika, con el recuerdo a nuestros antepasados, juro ante vosotros, representantes del pueblo, cumplir fielmente mi mandato, lo juro".
El cambio respecto a los anteriores lehendakari del PNV ha sido sustituir la expresión antigua "humillado" (ante Dios) por la de "humilde", y la nueva referencia a "la sociedad", que antes no estaba.
Urkullu ha vuelto a usar la fórmula de dirigirse a los "representantes del pueblo", una variación que introdujo Garaikoetxea al llegar la democracia. Hace cuatro años, López no usó la palabra pueblo sino "ciudadano".
La frase usada por Urkullu ha sido, en euskera: "Humilde ante Dios y la sociedad, en pie sobre la tierra vasca, y bajo el roble de Gernika, con el recuerdo a nuestros antepasados, juro ante vosotros, representantes del pueblo, cumplir fielmente mi mandato, lo juro".
El cambio respecto a los anteriores lehendakari del PNV ha sido sustituir la expresión antigua "humillado" (ante Dios) por la de "humilde", y la nueva referencia a "la sociedad", que antes no estaba.
No hay comentarios:
Publicar un comentario